[
Date Prev][
Date Next][
Thread Prev][
Thread Next][
Date Index][
Thread Index]
Ире Берлянд и всем [Было: Re: По поводу реплики С.Курганова]
...Совсем простое замечание. Я подписан на нескольких рассылках самого
разного толка. В общем, рассылка - это некая специфическая среда
общения, которая обычно не особо ограничена жанрами. Единственно чего я
никогда не встречал - это очень длинных посланий. Рассылка похожа на
клуб, профессиональный или по интересам, или кастовый, или даже
развлекательный, где люди обмениваются новостями и идеями, знакомятся,
бывает и ругаются... Сам инструментарий рассылки приближает ее к устной
речи, чему-то типа разговора в гостинной, в салоне: во-первых, можно не
вынимать реплику оппонента из своей (каковое изъятие считается приличным
в русскоязычном общении в сети, но совершенно не практикуется в
англоязычном - и правильно) и, таким образом, сохранять контекст, не
упоминать предмет; во-вторых, можно сразу обратиться ко всем или к
кому-то при всех, как это и есть в общем разговоре. Рассылка может
сработать как затравка для серьезного разговора... Ну какие-то нормы
надо соблюдать, как в нормальном клубе...
Анатолий
Irina Berlyand wrote:
> Дорогоие коллеги!
>
> Дублирую свой ответ Сергею Курганову, отправленный несколько часов назад,
> т.к. многие из адресатов его не получили. Прошу прощения у тех, кто получит
> второй раз.
>
> Анатолий Волынец сказал, и с ним все, кажется, согласились, что эта рассылка
> - не место для личных выпадов. Я считаю, что она не место и для
> содержательных обсуждений. Я настойчиво предлагаю все теоретические
> обсуждения перенести на сайт, а от личных выпадов отказаться вообще.
> Сейчас я вынуждена, однако, именно здесь зафиксировать решительное
> несогласие с некоторыми утверждениями С. Курганова, потому что именно здесь
> были озвучены неприемлемые для меня тезисы в контексте обсуждения моего
> доклада и среди обширных выдержек из него, так что может сложиться ложное
> впечатление о моей солидарности с ними.
> 1. Я не считаю коллег из "Очага" и Е.Матусова "фашизаторами" образования и,
> в отличие от С. Курганова и неизвестных мне американских музыковедов, на
> которых он ссылается, считаю совершенно невозможным употреблять слово
> "фашизация" "вне привычной идеологической нагрузки".
> 2. Не могу присоединиться и к квалификации практики, осуществляемой в
> "Очаге", как "околодиалогической". В отличие от "ШДК", словосочетание
> "диалогическое образование" не является термином, не имеет строго
> определенного значения, и что понимает С. Курганов под словосочетаниями
> "диалогическое" и "околодиалогическое" образование, мне не ясно.
> 3. Употребляя словосочетание "Что делать?", я цитировала не Ленина и не
> Чернышевского, а известный анекдот о русском интеллигенте. Я решительно
> отрицаю какое бы то ни было значение книг и практики Ленина для Школы
> диалога культур (в отличие от трудов Гегеля и Маркса). Практику Ленина
> оцениваю я резко отрицательно.
>
> Еще раз прошу прощения у коллег, которые получат это письмо дважды.
> Серьезное же обсуждение предлагаю перенести на сайт.
>
> И.Берлянд
--
Anatoly Volynets, President
total-knowledge.com
culturedialogue.org