[Топы, устанавливающие условия правильности построения определений (продолжение)]
Далее, следует смотреть, соответствует ли такому-то изменению окончаний имени такое же изменение окончаний слов, содержащихся в определении; например, если полезное — это способное содействовать здоровью, то полезно значит способно содействовать здоровыо, а то, что уже было полезно, — это то, что уже способствовало здоровью.
Следует также смотреть, соответствует ли названное определение идее, ибо в некоторых случаях это не получается, например если определяют так, как Платон дает определение живых существ, присовокупляя [слово] «смертное». Ведь идея не смертна, например сам-по-себе-человек, так что определение не соответствует идее. Вообще же определение того, к чему присовокупляется «действующее» или «претерпевающее», необходимо не согласовывается с идеей, ибо те, кто говорит, что существуют идеи, считают идеи неподверженными изменению и неподвижными. Против них полезны и такого рода доводы.
Далее, следует смотреть, не указали ли для одноименных [предметов] одно общее им понятие. Ведь [предметы], понятие которых, соответствующее [общему им] имени, одно, соименны. Так что данное определение не есть определение ни одного из [предметов] обозначенных этим именем, если оно в одинаковой мере подходит для всего одноименного. Такая ошибка содержится в определении жизни, данном Дионисием, если жизнь есть движение, свойственное и сопутствующее питающемуся роду. Ведь это движение присуще животным не больше, чем растениям. О жизни, надо полагать, нельзя говорить как об одном виде: одна жизнь присуща животным, другая — растениям. Таким образом, определение можно, конечно, давать преднамеренно так, чтобы всякая жизнь была названа соименной и указана как один вид, однако ничто не мешает, чтобы тот, кто сразу усматривает одноименность и желает дать определение согласно одному [из значений], не заметил, что данное им выражение не подходит для одного лишь [значения], а обще обоим. Тем не менее, каким бы из этих способов ни определяли, допустили бы ошибку. Так как в некоторых случаях одноименность остается незамеченной, то вопрошающий должен одноименное приводить как соименное (в таком случае определение согласно одному [из значений] не подойдет для другого [значения], так что создается видимость, что определение дается неподобающим образом, ведь оно должно подходить для всего соименного), а сам отвечающий должен проводить различие [между значениями]. А так как некоторые из отвечающих или выдают соименное за одноименное, когда данное им выражение не подходит для всего, или одноименное выдают за соименное, если оно подходит дли того и другого [значения], то необходимо либо заранее договориться относительно того, либо доказать с помощью просиллогизма, что что-то есть одно из них — одноименное или соименное. Скорее уступят те, кто не предвидит всех последствий. Если же не будет достигнута договоренность и кто-то объявит соименное одноименным, потому что данное выражение не подходит и для данного [значения], то следует смотреть, подходит ли выражение этого и для остального, ибо в таком случае ясно, что оно будет соименным совсем остальным, иначе для остального будет много определений: ведь для них подходят два соответствующих имени выражения — данное ранее и последующее. Если же дают определение чего-то имеющего много значений, а выражение не подходит для них всех и хотя не говорят, что оно одноименное, однако отрицают, что имя подходит для всего, потому что и выражение подходит для всего, то следует возразить, что надо, правда, пользоваться установившимся и обычным названием и не надо менять такие названия, однако некоторые названия не следует приводить так, как приводит их большинство людей.
- Войдите, чтобы оставлять комментарии